为谁风露立中宵原文翻译(为谁风露立中宵)

2023-06-01 22:47:10 生活知识 0阅读 回答者:admin

大家好,小评来为大家解答以上的问题。为谁风露立中宵原文翻译,为谁风露立中宵这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、释义:今晚的星辰已经不是昨夜的星辰了,我还为了谁在风中露中站立直到午夜呢。

2、出处:清代黄景仁的《绮怀》原文:几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

3、似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

4、缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

5、三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

6、扩展资料:首联“几回花下坐 吹箫,银汉红墙入望遥”。

7、明月相伴,花下吹箫,美好的相遇。

8、但是这只是一个开始。

9、那伊人所在的红墙虽然近在咫尺,却如天上的银汉一般遥遥而不可及。

10、第二联“似此星辰 非昨夜,为谁风露立中宵”。

11、这是最让人称道的一联,是的,今夜已非昨夜,昨夜的星辰,是记录着花下吹箫的浪漫故事,而今夜的星辰,却只有陪伴自已这个伤心之人。

12、诗人是清醒的,他知道往事不可能重现,而正是因为这种清醒,才使他陷入了更深的绝望。

13、第三联“缠绵思尽 抽残茧,宛转心伤剥后蕉”。

14、这句可以和李商隐的《无题》诗“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”相媲美。

15、春蚕吐丝,将自已重重包裹,正如诗人自己,用重重思念将自己重重包围。

16、春蚕吐丝尽头是茧,是死,红烛流泪的尽头是灰,是死。

17、而死,自然是人世间最为绝望的结局了。

18、“芭蕉”也是幽怨的意象,李商隐《代赠》诗有“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”句。

19、尾联“三五年时三 五月,可怜杯酒不曾消”。

20、尾联同首联呼应,三五年时三五之月,自然是“几回花下坐吹箫”的往昔,而那时的美酒在今夜早已被酿成苦涩的酒。

21、而这种苦涩是永远也无法消除的。

22、因为,诗人无法不想念,也就无法同往昔和现实的夹缝之中突围出来。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。

本文地址:http://www.lnsss.com/shenghuo/zhishi/564245.html