性缓小古文讽刺了哪类人(性缓)

2023-05-26 13:18:44 生活饮食 0阅读 回答者:admin

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。性缓小古文讽刺了哪类人,性缓这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、(1)①译文:见别人的裤脚被火烧着了,“为”:被;②译文想对您说,又怕您沉不住气。

2、“欲”:想要;③译文:不对您说,又怕您损失太多,“恐”:担心;④译文:那人于是赶快把火灭了。

3、“遽”:立即,匆忙. (2)见之已久译文:有一件事,我早就发现了。

4、“之”:代词,指衣服被火烧着这件事.A准备去集市时,“之”:到…去。

5、往;B译文心里这么想,成千成百的蚊子果然变成仙鹤了,“之”主谓之间;C译文:所以常常得到事物之外的趣味。

6、“之”:的;D译文: 回家去拿鞋子,“之”:代词,代鞋子.故答案:D. (3)此题考查学生的阅读理解和翻译能力。

7、要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译.注意关键词的含义的解释.注意句中的“道”:说。

8、“果然”:果不其然的含义.译文:我说你性子急,果不其然. (4)通过语言描写和与急性子的人对比,明确的表现出两者之间的差异.带有讽刺的意味。

9、嘲讽那些不切实际的人,不懂事情的轻重缓急,导致他人受到损害.生活中。

10、性格在环境中要有所变化,遇事不能拘泥不变,要分清事情的轻重缓急. 答案:(1)①被 ②想要 ③担心 ④立即。

11、匆忙 2.D.3.我说你性子急,果然是这样.4.讽刺了生活中不知轻重缓急的人.。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:2084928086@qq.com。

本文地址:http://www.lnsss.com/shenghuo/yinshi/576274.html