大家好,关于巧夺天工英文很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于巧夺天工英文翻译的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
巧夺天工的意思解释及用法造句
夺:胜过。人工的精巧胜过天然。形容技艺十分巧妙。【造句】:这个公园里的.假山,结构新奇巧妙,真可以说是巧夺天工。梅花的花瓣精巧细致,似巧夺天工的工艺品一般。
(29) 它是一个精致的水瓶,洁白无瑕光滑晶亮,有着柔美的线条和花纹,无数人都为它的巧夺天工而由衷赞叹着。(30) 她像浪漫的年轻画家画的伊甸园里的仙女一般,漫步在阳光下,一个朴实无华巧夺天工的绝代佳。
巧夺天工的造句 这些奇妙的小玩意儿做得真是巧夺天工,令人爱不释手。这些妇女巧夺天工的刺绣功夫,正是本地绣品迷人之处。
“巧夺天工”[ qiǎo duó tiān gōng ]:精巧的人工胜过天然形成的。形容技巧的高超(多指工艺美术)。元赵孟《赠放烟火者》诗:“人间巧艺夺天工。
巧夺天工的意思: [qiǎoduótiāngōng] 精巧的人工胜过天然形成的。形容技巧的高超(多指工艺美术)。元赵孟《赠放烟火者》诗:“人间巧艺夺天工。
巧夺天工的近义词:鬼斧神工 [ guǐ fǔ shén gōng ]【解释】:像是鬼神 *** 出来的。形容艺术技巧高超,不是人力所能达到的。
将一些成语翻译成英文
1、(2)听成语英语翻译扩展阅读: 成语(chengyu,idioms)是中国汉字语言词汇中定型的词。大为四字,亦有三字,五字甚至七字以上的成语。
2、英文里面有对应说法的,是因为成语和谚语本来描述的就是通常的自然、社会现象或者人类情感,这些中国有外国也有,所以英语里面会有可以准确对应成语谚语的说法。
3、通过对以上四字格成语的学习,我们得出,四字格不能简单的采用直译的 *** 进行翻译,而使应该采取更多元化的 *** 去翻译出更符合英语习惯的四字格成语,同时在中文上也更加贴近四字格成语所包含的内容。
4、accelerate the speed,go faster“快马加鞭”,汉语成语,意思是跑得很快的马再加上一鞭子,使马跑得更快(whip the flying horse to an even swifter speed)。比喻快上加快,加速前进。
巧夺天工的意识
有一种坚持叫工匠;有一种美德叫工匠;有一种智慧叫工匠;有一种朴实叫工匠;有一种巧夺天工叫工匠;有一种勤奋叫工匠;有一种情怀叫工匠。
民族特色各具特色别具一格别具风韵匠心独具玲珑小巧惟妙惟肖巧夺天工构思新巧 命运真是一切人间戏剧最成熟最具匠心的设计师。 这件作品真是别具一格,独具匠心。 颐和园的设计风格真是独具匠心,不落窠臼。
神话中的堰师、鲁班、巧锤、墨翟等,能用过人的才智创造各种灵巧的机械,甚至可以达到巧夺天工的程度。堰师为周穆王所造的“机器人”能够“钥其颐则歌合律,捧其手则舞应节,千变万化,唯意所适。
“黎锦光辉艳若云”。黎锦指黎族织锦图案,是体现妇女的审美意识、生活风貌、文化习俗、宗教信仰及艺术积累的文化现象。其内容主要是反映黎族社会生产、生活、爱情婚姻、宗教活动以及传说中吉祥或美好形象物等。
文章到此结束,如果本次分享的巧夺天工英文和巧夺天工英文翻译的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!