十五夜望月原文及翻译注释(十五夜望月原文及翻译)

2023-10-01 18:06:15 生活饮食 0阅读 回答者:admin

大家好,小探来为大家解答以上的问题。十五夜望月原文及翻译注释,十五夜望月原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、十五夜望月朝代:唐朝 作者:王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

2、今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?译文:中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。

3、夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。

4、今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁的一边?十五夜望月鉴赏题中的“十五夜”,结合三、四两句来看,应指中秋之夜。

5、诗题,有些版本作《十五夜望月》,此处以《全唐诗》为准。

6、杜郎中,名不详。

7、在唐代咏中秋的篇什中,这是较为著名的一首。

8、“中庭地白树栖鸦”,月光照射在庭院中,地上好像铺了一层霜雪。

9、萧森的树荫里,鸦鹊的聒噪声逐渐消停下来,它们终于适应了皎月的刺眼惊扰,先后进入了睡乡。

10、诗人写中庭月色,只用“地白”二字,却给人以积水空明、澄静素洁、清冷之感,使人不由会联想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。

11、“树栖鸦”,主要应该十五夜望月是听出来的,而不是看到的。

12、因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹(周邦彦《蝶恋花》词有句“月皎惊乌栖不定”,也就是写这种意境)到最后的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。

13、“树栖鸦”这三个字,朴实、简洁、凝炼,既写了鸦鹊栖树的情状,又烘托了月夜的寂静。

14、“冷露无声湿桂花”,这句诗让人联想到冷气袭人,桂花怡人的情景。

15、由于夜深,秋露打湿庭中桂花。

16、如果进一步揣摩,更会联想到这桂花可能是指月中的桂树。

17、这是暗写诗人望月,正是全篇点题之笔。

18、诗人在万籁俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,丝丝寒意,轻轻袭来,不觉浮想联翩:那广寒宫中,清冷的露珠一定也沾湿了桂花树吧。

19、这样,“冷露无声湿桂花”的意境,就显得更悠远,更耐人寻思。

20、他选取“无声”二字,细致地表现出冷露的轻盈无迹,又渲染了桂花的浸润之久。

21、而且不只是桂花,那树下的玉兔,那挥斧的吴刚,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。

22、诗句带给读者的是十分丰富的美的联想。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。

本文地址:https://www.lnsss.com/shenghuo/yinshi/923282.html