你们好,我是小探索,以上nmsl是什么梗,原来是这样的问题很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、nmsl原本是骂人的词(母亲去世),被黑粉带节奏,翻译成了never mind the scandal and liber(永远不要理会谣言和重伤)。因此,不少网友原本不知道该词的意思,还都以为是一个正能量的好词。
2、其中,rip的意思是英文“Rest in peace”的缩写,一般是刻在墓碑上的。然而,这些是黑粉所为,不少中立的网友也实在看不下去了,纷纷表示,“如果不爱,请不要伤害”。另外,nmsl也不是什么好词,它的意思是问候母亲的。显然,nmsl一开始是骂人的词,但之后却被真爱粉将其翻译成了正能量的词。
3、据悉,nmsl就被说成是“never mind the scandal and liber”,意思就是“永远不要理会谣言和重伤”。因此,不少网友原本不知道该词的意思,还都以为是一个正能量的好词。就这样,蔡徐坤无辜躺枪了,相信这位努力的少年,未来定会越来越好、越来越强大,让那些黑粉无话可说。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。