班超家贫文言文翻译及注释(投笔从戎文言文翻译)

2023-05-28 13:01:09 生活饮食 0阅读 回答者:admin

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。班超家贫文言文翻译及注释,投笔从戎文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

2、然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

3、他能言善辩,粗览了许多历史典籍。

4、公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

5、因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。

6、他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”2、原文:为人有大志,不修细节。

7、然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

8、有口辩,而涉猎书传。

9、永平五年。

10、兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

11、家贫,常为官佣书以供养。

12、久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

13、超曰:“小子安知壮士志哉!”。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。

本文地址:https://www.lnsss.com/shenghuo/yinshi/628518.html