大家好,小东方来为大家解答以上的问题。ありがとう翻译,ありがとう这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、前面的比较口语化普通朋友之间,熟悉的人之间用。
2、后面的比较正式上下级,客户之间用必须得用。
3、 一楼的说法不对。
4、どうも是万能词,光どうも就表示谢谢、对不起、不好意思ありがとう后不加ございます就不成为敬语了。
5、很随便的口气。
6、即使加上どうも也还是很随便。
7、如果真要表示十分感谢必须是どうもありがとうございましたありがとうございます虽然是比较普通说法。
8、但是ございます就是表示尊敬。
9、我最近在学看一本日本人写的敬语入门的书。
10、完全可以相信我讲的。
11、 二楼说的很对。
12、晕我咋成三楼了。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。