李叔同送别原文翻译(2023年09月07日李叔同送别原文及译文)

2023-10-03 09:21:32 生活百科 0阅读 回答者:admin

今天我是价值网陈慧来为大家解答以上问题,李叔同送别原文翻译,2023年09月07日李叔同送别原文及译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

李叔同的《送别》全文如下:

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

人生难得是欢聚,唯有别离多。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

问君此去几时还,来时莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。

一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒。

《送别》这首诗的意思是:以短短的一首歌词,把古人送别的意象都集中起来,以一种“集大成”的冲击力,强烈震撼着中国人离别的“ 集体无意识”,成为中国人送友离别的一种文化心理符号。

古代送别诗,一般都是为送别某一个朋友而写的,是确有其人。但耐人寻味的是,根据目前已有的资料,还看不出李叔同的《送别》是写给哪一位朋友。在我看来,《送别》并不 是为哪个友人而写,而是一首无所明指的象征送别诗。

《送别》分三段,第一段是“写景” ,写在长亭外、古道边送别的画面第二段则是抒情,抒发知交零落天涯的心灵悲慨第三段从文字上看,是对第一段的重复,其实不然,是文字重复而意蕴升华:经历了“送友离别 ”,而感悟到人生短暂,犹如日落,充满着彻骨的寒意。

整首歌词弥漫着浓重的人生空幻感,深藏着顿悟出世的暗示。

《送别》,实际上是李叔同以送别朋友为缘由,用无所明指的象征,传达出感悟人生、 看破红尘的觉悟。所以,《送别》不仅仅是朋友之间挥手相送的骊歌而是李叔同即将告别人间、弃世出家的“前奏曲”。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。

本文地址:https://www.lnsss.com/nvzhuang/taobao/929158.html