大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。东坡食汤饼文言文翻译,东坡食汤饼很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、 原文:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。
2、道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。
3、恶⑥不可食。
4、黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。
5、徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。
6、秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。
7、” 【注释】①汤饼:面条。
8、②黄门公:即苏轼弟苏辙。
9、③南迁:贬谪到南方。
10、④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。
11、⑤鬻:卖。
12、⑥恶(cū):通“粗”。
13、⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。
14、⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。
15、 译文:苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,于是兄弟二人买了面条吃,(面条)粗陋得难以下咽。
16、苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。
17、秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。
18、”启示:东坡食汤饼中,可以看出苏轼是一个幽默、乐观、开朗的人。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。