东坡食汤饼文言文翻译(东坡食汤饼)

2023-07-20 12:03:06 社会百科 0阅读 回答者:admin

大家好,我是小百,我来为大家解答以上问题。东坡食汤饼文言文翻译,东坡食汤饼很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、 原文:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。

2、道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。

3、恶⑥不可食。

4、黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。

5、徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。

6、秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。

7、” 【注释】①汤饼:面条。

8、②黄门公:即苏轼弟苏辙。

9、③南迁:贬谪到南方。

10、④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。

11、⑤鬻:卖。

12、⑥恶(cū):通“粗”。

13、⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。

14、⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。

15、 译文:苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,于是兄弟二人买了面条吃,(面条)粗陋得难以下咽。

16、苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来。

17、秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了。

18、”启示:东坡食汤饼中,可以看出苏轼是一个幽默、乐观、开朗的人。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。

本文地址:https://www.lnsss.com/nvzhuang/shishang/790728.html