大家好,小霞来为大家解答以上的问题。买椟还珠翻译及注释,买椟还珠翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、买椟还珠作者或出处:《韩非子·外储说左上》楚人有卖某珠于郑者。
2、为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。
3、郑人买其椟而还其珠。
4、此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。
5、 译文或注释:有个楚国商人在郑国出售珍珠。
6、他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。
7、一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。
8、这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。
9、【注释】[1]为(Wéi):制做。
10、木兰:一种高级木料。
11、柜:这里指小盒。
12、[2]桂椒:香料。
13、[3]缀(zhuì):点缀。
14、[4]玫瑰(méigui):一种美丽的玉石。
15、[5]缉:装饰边沿。
16、翡翠(fěicuì):一种绿色的美玉。
17、[6]椟(dú):小盒。
18、还:退回。
19、[7]鬻(yù):卖。
20、买椟还珠 原文楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。
21、郑人买其椟而还其珠。
22、此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
23、 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。
24、郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。
25、这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠。
26、启示:郑人只重外表而不重于内在可笑,而楚人的不分主次也让自己没卖出珍珠。
27、告诉我们凡事要从实际出发.。
28、买椟还珠 【拼音】:mǎi dú huán zhū 【解释】:椟:木匣;珠:珍珠。
29、买下木匣,退还了珍珠。
30、比喻没有眼力,取舍不当。
31、 【出处】:《韩非子·外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。
32、郑人买其椟而还其珠。
33、” 【示例】:不善读书者,昧菁英而矜糟粕。
34、~,虽多奚益?改用白话,决无此病。
35、 ★清·裘廷梁《论白话为维新之本》 【近义词】:舍本逐末、本末倒置、反裘负薪 【反义词】:去粗取精 【语法】:作谓语、宾语、定语;用于书面语 【英文】:show lack of judgement as one who buys the glittering casket and return the pearls to the seller 【成语故事】:传说楚国有个珠宝商到郑国去卖珍珠,为了吸引顾客,他做一个很漂亮的用名贵木料做成的盒子,匣子还镶嵌着宝石和翡翠,看起来十分华贵。
36、一个郑国的买主抱着珍珠匣子便以高价买下,打开匣子取出珍珠还给楚国商人。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。